Kilgray memoQ Translator Pro نرم افزاری برای ترجمه متون است که توسط خود مترجمان برای مترجمان طراحی شده است و باعث افزایش بهره وری و کیفیت ترجمه برای تمام کسانیست که هر کدام از مراحل ترجمه ،ویرایش و بازبینی متون را انجام می دهند. با کمک این نرم افزار می توانید از ترجمه های قبلی خود مجددا استفاده کنید و حین ترجمه پیشنهاداتی را به صورت خودکار از منابع دیگر دریافت کنید. همچنین می توانید واژه نامه هایی را با اصطلاحات جدید ایجاد کنید. در واقع با چند کلیک ساده می توانید کلمات و عبارات جدیدی را که حین ترجمه متن با آن ها روبرو می شوید، به واژه نامه اضافه کنید. علاوه بر این، memoQ به طور خودکار اصطلاحات را در متن ترجمه شما هایلایت می کند و اصطلاح مورد نظر را با یک کلیک درج می کند و اگر از اصطلاحاتی استفاده کنید که در واژه نامه شما نیست، به شما هشدار می دهد و اگر لغتی نیاز به تغییر و جایگزین شدن داشته باشد، می توانید آن را جستجو کرده و به صورت یکباره در چندین سند جایگزین کنید. لازم نیست چیزی دوبار ترجمه کنید. memoQ هر بخشی را که ترجمه می کنید به یاد می آورد زیرا در حافظه ترجمه ذخیره می شوند. هنگامی که همان بخش (یا بخش مشابه) دوباره تکرار شود، memoQ ترجمه قبلی خود را ارائه می دهد.
دسته:
نرم افزار ←
آموزشی ←
زبان
|
فرهنگ لغت / دیکشنری
memoQ نرم افزاری بسیار کاربردی و قدرتمند برای مترجمان از مبتدی تا حرفه ای است. این نرم افزار قادر است تا چندین پروژه ترجمه را به صورت همزمان پشتیبانی کند و به علاوه می تواند تا در حین ترجمه پشنهاد ها و راهنمایی های مناسب را در اختیار مترجمان قرار دهد. این برنامه قادر است تا تمامی خطا های موجود در اصطلاحات، قالب بندی و ... را شناسایی و اصلاح کند. شما می توانید متن مد نظر خود را از هر منبع متنی مانند پی دی اف، ورد و یا ... به محیط برنامه وارد کنید و آن را ترجمه کنید. در صورتی که فایل های متنی با تغییر مواجه شدند به هیچ وجه نگران نباشید چرا که این نرم افزار به صورت خودکار تغییرات را شناسایی نموده و در متن و ترجمه اعمال می کند. یکی از قابلیت های این نرم افزار که موجب محبوبیت بی اندازه آن شده است امکان اشتراک پروژه ها و ترجمه متون به صورت گروهی و از راه دور است.