دانلود ها ی دارای تگ: "software localization"

2 مورد برای عبارت مورد نظر پیدا شد.

دانلود Lingobit Extractor v2.1.8445 - نرم افزار استخراج استرینگ های هارد کد شده

  • بازدید: 2,314
دانلود Lingobit Extractor v2.1.8445 - نرم افزار استخراج استرینگ های هارد کد شده
برعکس روشی که در برنامه ها یک شی داده های موردنیاز خود را از منابع خارجی میگیرد، در روش هارد-کدینگ (Hard coding‎) که یکی دیگر از روش های توسعه نرم افزار است، داده ها بصورت مستقیم در کد منبع/برنامه یک شی جاسازی می شوند. داده های دارای هارد کد، تنها با ویرایش کد منبع و استفاده از کامپایلر قابل تغییر است.
Lingobit Extractor رشته های هارد کد شده را از سورس استخراج نموده و دیباگ نمود. این ابزار برای توسعه دهندگان نرم افزار، آژانس های ترجمه، شرکت هایی که با محلی سازی برنامه ها سروکار دارند و کمپانی هایی که با چالش بین المللی روبرو هستند، بسیار کاربردی است. یکی از مهمترین کاربردهای آن، محلی سازی نرم افزارهاست.
Lingobit Extractor فرآیند استخراج رشته های رمزگذاری شده را به صورت خودکار انجام می دهد و تهیه کد منبع برای محلی سازی نرم افزار را بسیار آسان می کند.

دانلود Lingobit Localizer Enterprise v9.0.8445 - نرم افزار ترجمه نرم افزارها

  • بازدید: 23,365
دانلود Lingobit Localizer Enterprise v9.0.8445 - نرم افزار ترجمه نرم افزارها
Lingobit Localizer Enterprise نرم افزاری قدرتمند در زمینه محلی سازی زبان های MFC ،Delphi ،.NET با ابزارهای بهره وری می باشد. این برنامه شما را قادر می‌سازد تا تمام بخش‌های قابل ترجمه نرم‌افزار خود را استخراج كرده سپس آن‌ها را ترجمه كنید. در نهایت پیش‌نمایشی از ترجمه ایجاد شده را مشاهده كرده و وقتی همه چیز درست بود نسخه ترجمه شده نرم‌افزارتان را ایجاد كنید.
Lingobit Localizer یکی از بهترین برنامه ها و قویترین در زمینه ترجمه کردن فایل های PE ویندوز  (PE همان فایل های exe, dll ها هستند) می باشد. این برنامه از همه زبان ها به صورت کامل و UniCode پشتبانی می کند. امکانات بسیار این برنامه باعث شده جزء بهترین ها در رده خود باشد. کار با این برنامه بسیار راحت است. این برنامه تمام کارها را خودش انجام می دهد و شما فقط باید کلمات و جملات را ترجمه کنید. به عنوان مثال این قابلیت را دارد که دو فایل را با هم مقایسه کند و فقط کلمات یا جملات (String) ای که با هم تفاوت دارند را مشخص کند و یا قسمت هایی که یک فایل بیشتر از فایل دیگری دارد را نشان می دهد که لازم نباشد تمام فایل را دوباره ترجمه کنید.