از آن جایی که اصطلاحات (ترمهای) مورد استفاده در یک زمینهٔ ویژه همچون دانش پزشکی، دانشهای رایانهای، علوم اجتماعی، اخترشناسی و غیره بسیار تخصصی هستند، در ترجمه متن های مختلف، اصطلاح شناسی (terminology) کاری نسبتا دشوار است.
واژه شناسی (مورفولوژی/Morphology) که با نام "علم صرف" نیز شناخته میشود، به تجزیهٔ عبارتها و جملهها و دستیافتن به تکواژها و واژهها و سپس دستهبندیِ آنها براساسِ ردههایِ دستوریِ آن زبان می پردازد.
Term Morphology Editor ابزاری است که برای کاربرانش امکانی را فراهم نموده است تا در طول ترجمه و بررسی کیفیت متن های ترجمه شده بوسیله نرم افزار ترجمه متون memoQ و Memsource Cloud، راحت تر اصطلاحات را تشخیص دهند. این نرم افزار برای اصطلاح شناسان، نویسندگان و مترجمانی طراحی شده است که می خواهند هنگام آماده سازی منبع اصطلاح ها (term bases) برای جستجوی بهتر در طول ترجمه و QA در برنامه های memoQ و Memsource وقت و انرژی کمتری صرف کنند. این نرم افزار روند تشخیص اصطلاحات در حین ترجمه را بهبود می بخشد و باعث می شود تا کار مترجم سریعتر و دقیق تر پیش رود.